Image de couverture de Le jour d'avant : Jean Paul Gaultier
Le jour d'avant : Jean Paul Gaultier
Titre:
Le jour d'avant : Jean Paul Gaultier
PRODUCTION_INFO:
France : Arte TV, 2010
Description physique:
1 videodisc (93 minutes) : sound, color ; 4 3/4 in.
Note générale:
Bonus Video: The designer'spoint of view; The deleted scenes; Why do you do fashion ?.

Original produced as motion picture in 2010
Extrait:
Jean Paul Gaultier had been the king of Parisian ready-to-wear when he decided to launch a Haute-Couture line. Haute-Couture is the pinnacle of high fashion and high luxury with astronomical prices. The theme of the show is cinema and iconic actresses and Jean-Paul Gaultier doesn't disappoint with poignant appearances of Marylin Monroe and Greta Garbo. The head of workshop Mireille is everywhere, doing everything. The embroideresses are one the verge of exhaustion. Of course, absolutely nothing is ready, and short of a miracle, the fashion show won't happen in time. It's a sleepless night, nothing is ready, no model fits the incredible crocodile dress, nothing is ready, nothing is ready.

Jean Paul Gaultier était déjà le roi du prêt-à-porter mais s'est lancé dans l'aventure de la Haute Couture. La Haute Couture, c'estle sommet de la mode de très grand luxe où le moindre vêtement coûte une fortune. Le thème du défilé est le cinéma et les grandes actrices iconiques et Jean-Paul Gaultier ne déçoit pas avec apparition troublante de Marylin Monroe ou Greta Garbo. La première d'atelier Mireille est sur le pied de guerre. Les brodeuses sont sur les nerfs. Evidemment rien n'est prêt, mais alors vraiment rien et il faudra un miracle pour que le défilé se passe sans encombre. La nuit est blanche, rien n'est prêt, l'incroyable robe en crocodile ne passe sur aucun mannequin, rien n'est prêt, rien n'est prêt.
Sujet d'auteur seul:
Auteur ajouté:
Auteur collectif ajouté:
Titre uniforme ajouté:
The Day Before English title.
Accès électronique:
View the poster
Langue:
Plusieurs langues