Dil öğreten hikayeler : Türkçe-Almanca için kapak resmi
Dil öğreten hikayeler : Türkçe-Almanca
Başlık:
Dil öğreten hikayeler : Türkçe-Almanca
ISBN:
9789751039736
Yayın Bilgileri:
İstanbul : İnkılap Kitabevi, 2019.

©2019
Fiziksel Tanımlama:
223 pages : illustrations ; 20 cm.
Abstract:
Marmara Üniversitesi Güzel Saatlar Fakültesi Resim ana-Heykel yan sanatından mezun oldu. Aynı üniversitede “17. yy. Hollanda Resminde Kullanılan Semboller” teziyle yüksek lisansını tamamladı. 9 yaşında aldığı fotoğraf makinesinin de diğer sanat dalları gibi hep hayatının içinde olacağını daha o yıllarda hissetmişti. Resim disiplininde davet edildiği yurtdışı seyahatinde elinden düşmeyen fotoğraf makinesi oradaki fotoğraf grubunun dikkatini çekti ve o günlerdeki uluslararası fotoğraf yarışmasına davet edildi. Bu sürpriz davetten jüri “özel göz” ödülüyle ayrıldı. Türkiye’ye döndüğünde artık profesyonel olarak fotoğrafa başlamıştı. 2011’de resimde son fotoğrafta ise ilk kişisel sergisini açtı. Yaptığı seyahatlerde o dönem henüz Türkiye’de örnekleri olmayan resimsel graffitilerin izlerini sürdü, geniş bir arşiv yaptı ve “Şehir İzleri” adını verdiği bu sergisini açtı. Sonrasında Mey’in fotoğrafları birçok özel koleksiyon, çağdaş sanat müzayedesi ve sergilerde yer aldı. 2010’da rekor fiyata satılan fotoğrafının tüm geliri ile Konya Ereğli’de yüz kız öğrenci için “Baba Beni Okula Gönder Kız Öğrenci Yurdu” yapımına destek oldu. Mayıs 2016 da gelirini bu yurda bağışladığı “Küçük Prens Tenimde” adlı fotoğraf kitabı, İnkılap Yayınevi’nden çıktı. Bir proje kitabı olan bu eser aynı zamanda içeriği ile bir ilkti ve sonrasında dünyada bir çok “Küçük Prens Koleksiyoneri”ne ilham verdi. Aynı yıl Ekim 2016’da “Küçük Prens” çevirisi Sola Yayınları’ndan çıktı. Bu kitap, Türkiye’de yayımlanmış ilk ve tek farklı illüstrasyonu, çift kapağı ve en yalın çevirisiyle bir ilk olmuştur. Mey, yoğun seyahatleri dışında yılın belli aylarında Floransa’da yaşamaktadır. Mitoloji, ikonografi ve sembol uzmanı olan sanatçı aynı zamanda Maltepe Üniversitesi Konservatuarı’nda öğretim görevlisi olarak Sanat Tarihi dersleri vermektedir. Sanatçı, yazdığı bu öykü kitaplarıyla, dil öğrenenlere yardımcı olmayı amaçlamıştır. Elif Doğan Boğaziçi üniversitesi Almanca ve İngilizce mütercim tercümanlık mezunu. Simultane, sözlü ve yazılı çeviri yapmaktadır. İleri derecede Latince ve Yunanca bilgisi dışında Süryanice kitap çevirileri de bulunmaktadır.
Dil:
Multiple languages